Psalm 19

May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.

May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.

May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.

May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.

We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.

The Lord fulfil all thy petitions.

Now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.

Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.

They are bound, and have fallen: but we are risen, and are set upright.

O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.

In finem. Psalmus David.

Exáudiat te Dóminus in die tribulatiónis: prótegat te nomen Dei Iacob.

Mittat tibi auxílium de sancto: et de Sion tueátur te.

Memor sit omnis sacrifícii tui: et holocáustum tuum pingue fiat.

Tríbuat tibi secúndum cor tuum: et omne consílium tuum confírmet.

Lætábimur in salutári tuo: et in nómine Dei nostri magnificábimur.

Impleat Dóminus omnes petitiónes tuas.

Nunc cognóvi quóniam salvum fecit Dóminus Christum suum.

Exáudiet illum de cælo sancto suo: in potentátibus salus déxteræ eius.

Hi in curribus, et hi in equis: nos autem in nómine Dómini Dei nostri invocábimus.

Ipsi obligáti sunt, et cecidérunt: nos autem surréximus et erécti sumus.

Dómine salvum fac Regem: et exáudi nos in die qua invocavérimus te.