Psalm 98

The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.

The Lord is great in Sion, and high above all people.

Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy.

And the king's honour loveth judgment.

Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.

Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.

Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name.

They called upon the Lord, and he heard them: he spoke to them in the pillar of the cloud.

They kept his testimonies, and the commandments which he gave them.

Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.

Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.

Dóminus regnávit: irascántur pópuli.

Qui sedet super Chérubim, moveátur terra.

Dóminus in Sion magnus:
et excélsus super omnes pópulos.

Confiteántur nómini tuo magno,
quóniam terríbile et sanctum est:
et honor regis iudícium díligit.

Tu parásti æquitátem:
iudicium et iustítiam in Jacob tu fecísti.

Exaltáte Dóminum Deum nostrum,
et adorate scabéllum pedum eius:
quóniam sanctum est.

Móyses et Aaron in sacerdótibus eius:
et Samuel inter eos qui ínvocant nomen eius:
invocábant Dóminum, et ipse exaudíebat eos.

In columna nubis loquebátur ad eos.

Custodiébant testimónia eius:
et præcéptum quod dedit illis.

Dómine Deus noster, tu exaudiebas eos:
Deus tu propítius fuísti eis,
et ulcíscens in omnes inventiónes eórum.

Exaltáte Dóminum Deum nostrum,
et adorate in monte sancto eius:
quóniam sanctus Dóminus Deus noster.