Psalm 74

We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name.

We will relate thy wondrous works: when I shall take a time, I will judge justices.

The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.

I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.

Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.

For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills.

For God is the judge.

One he putteth down, and another he lifteth up.

For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture.

And he hath poured it out from this to that.

But the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.

But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.

And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.

In finem, ne corrúmpas. Psalmus Asaph, cánticum.

Confitémur tibi, Deus, confitémur:
et invocámus nomen tuum.

Narrábunt mirabília tua:
cum accépero tempus,
ego justítias judicábo.

Liquefácta est terra, et omnes qui hábitant in ea:
ego confirmávi colúmnas eius.

Dixi iníquis: Nolíte iníque ágere:
et delinquéntibus: Nolíte exaltáre cornu:

Nolíte extóllere in altum cornu vestrum:
neque loquámini advérsus Deum iniquitátem.

Quia neque ab Oriénte, neque ab Occidénte,
neque a desértis móntium:
sed Deus judex est.

Hunc humíliat,
et hunc exaltat.

Quia calix in manu Dómini vini meri,
plenús mixto.

Et inclinávit ex hoc in hoc:
verúmtamen fæx eius non est exinaníta:
bibent omnes peccatóres terræ.

Ego autem annuntiábo in sǽculum: cantábo Deo Jacob.

Et ómnia córnua peccatórum confríngam:
et exaltabúntur córnua justi.