Psalm 28

Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.

Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.

The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered.

The Lord is upon many waters.

The voice of the Lord is in power: the voice of the Lord in magnificence.

The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.

And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.

The voice of the Lord divideth the flame of fire:

The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.

The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods.

And in his temple all shall speak his glory.

The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit queen for ever.

The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.

Psalmus David in consummatiónem tabernákuli.

Afférte Dómino, fílii Dei, afférte Dómino fílios aríetum.

Afférte Dómino glóriam et honórem; afférte Dómino glóriam nómini eius.

Adoráte Dóminum in átrio sancto eius.

Vox Dómini super aquas, Deus maiestátis intónuit.

Dóminus super aquas multas.

Vox Dómini in virtúte, vox Dómini in magnificéntia.

Vox Dómini confringéntis cedros: et confrínget Dóminus cedros Líbani.

Et commínuet eas tamquam vítulum Líbani: et diléctus quemádmodum fílius unicórnium.

Vox Dómini intercídenes flammam ignis.

Vox Dómini concutiéntis desértum.

Et commovébit Dóminus desértum Cades.

Vox Dómini præparántis cervas, et revelábit condénsa.

Et in templo eius omnis dicet glóriam.

Dóminus dilúvium inhabitáre facit: et sedébit Dóminus Rex in ætérnum.

Dóminus virtútem pópulo suo dabit: Dóminus benedícet pópulo suo in pace.